关于3DM轩辕汉化组的调整与《龙腾世纪3:审判》汉化补丁的说明
此前我们已发布相关公告,3DM轩辕汉化组自10月起进行了架构调整,拆分为速翻组与精翻组。精翻组由Omarion、吉猪、教义人及Kellerman等资深译员组成,团队平均汉化经验超过两年,主要负责把控轩辕汉化的质量。而初翻组则吸纳了经验不足一年的新人,旨在快速产出不影响游戏体验的基础汉化版本。精翻组目前仅有6名成员,坚持只针对高分大作进行深度汉化,追求一步到位,不频繁更新版本。
针对《龙腾世纪3:审判》这款作品,精翻组与速翻组几乎是同步启动工作的。原计划在两个月内完成高质量的精翻版本,目前已进入二校阶段。然而,部分初翻组新成员缺乏责任心,直接使用机器翻译,导致约5万字的文本质量严重不达标。更糟糕的是,这些低质文本遭到了其他汉化组的大量盗用,严重打乱了我们的工作节奏。鉴于此,我们已发布声明,V3破解版将不再支持任何剽窃性质的汉化补丁。因此,精翻组不得不打破原定原则,提前发布本次汉化补丁。
