Background
新闻怪物猎人崛起:曙光

《怪物猎人崛起:曙光》简中翻译被喷 玩家又绷不住了

3
3DM整理
8/11/2022

此前,《异度神剑3》的简体中文翻译曾因过于“接地气”或用词生硬而引发玩家热议,让不少用户感到困惑。

Article Image

无独有偶,近期《怪物猎人崛起:曙光》的第一波免费更新上线后,简体中文的翻译质量再次成为了玩家们关注的焦点,甚至引发了新一轮的讨论。

Article Image

在B站卡普空官方视频下方,大量玩家对新版本的译文表达了不满。以技能“巧击”为例,简体中文版的描述为“回避时,在正确时机被怪物击中后,一定时间内攻击力上升”,这极易误导玩家认为需要主动挨打;而繁体中文版则译为“抓准实机回避魔物的攻击后,一段时间内会提升攻击力”,显然更加准确且符合技能机制。

Article Image

许多玩家在看完简中描述后惊呼“没看评论区之前,真以为巧击是要挨打的”。大家普遍认为当前的简中翻译质量堪忧,不仅语句生硬如机翻,与繁中版相比更是差距明显。甚至有玩家呼吁更换翻译人员,指出此前《冰原》及《异度神剑3》中令人费解的翻译也是出自同一人之手,不仅信达雅全无,态度也备受诟病。