《质量效应:传奇版》正式发售后,众多玩家重温了这部经典的科幻史诗三部曲。然而,俄罗斯玩家的体验却大打折扣,原因是新版游戏中的俄语配音和翻译质量极其低劣,被玩家们严厉批评为“令人难以忍受的灾难”。

国外论坛的热议帖详细列举了新版俄语版的种种弊端。配音质量被形容为“惨不忍睹”,角色的音色与原版英语严重脱节:原本成熟神秘的莉亚拉听起来像“12岁的小女孩”,而坚强的塔莉则变成了“戏剧班的优等生”。最让人出戏的莫过于莱克斯,这位粗犷的克洛根战士竟然用彬彬有礼的语气向指挥官问好,完全破坏了角色设定。
更让俄罗斯玩家无奈的是,游戏体验被进一步限制。在《质量效应1》中,竟然没有提供“英语语音+俄语字幕”的选项,这一功能仅在续作中存在。令人费解的是,当年的《质量效应1》俄语版曾被誉为“近乎完美”,如今的重制版反而大幅退步,这种反差让玩家感到既愤怒又困惑。
